# Danish translation for audio-player
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the audio-player package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audio-player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 11:12-0000\n"
"Last-Translator: Martin Laine <martin@1pixelout.net>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-06 10:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../audio-player.php:193
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: ../audio-player.php:234
#: ../audio-player.php:235
msgid "[Audio clip: view full post to listen]"
msgstr "[Lydklip: se det fulde indlæg for at aflytte]"

#: ../audio-player.php:526
msgid "Download audio file"
msgstr "Hent lydfil"

#: ../audio-player.php:545
#, php-format
msgid "Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version <a href=\"%s\" title=\"Download Adobe Flash Player\">here</a>. You also need to have JavaScript enabled in your browser."
msgstr "Lydklip: Adobe Flash Player (version 9 eller højere) kræves for at afspille dette lydklip. Hent den seneste version <a href=\"%s\" title=\"Hent Adobe Flash Player\">her</a>. Du skal også have JavaScript aktiveret i din browser."

#: ../php/options-panel.php:10
#, php-format
msgid "Settings for the Audio Player plugin. Visit <a href=\"%s\">WPAudioPlayer.com</a> for usage information and project news."
msgstr "Indstillinger for Lydafspiller plugin. Besøg <a href=\"%s\">WPAudioPlayer.com</a> for information om brug og projektnyheder."

#: ../php/options-panel.php:12
msgid "Current version"
msgstr "Nuværende version"

#: ../php/options-panel.php:20
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: ../php/options-panel.php:21
msgid "Display"
msgstr "Visning"

#: ../php/options-panel.php:22
#: ../php/options-panel.php:201
msgid "Feed options"
msgstr "Feed indstillinger"

#: ../php/options-panel.php:23
msgid "Podcasting"
msgstr "Podcasting"

#: ../php/options-panel.php:24
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: ../php/options-panel.php:28
msgid "How do you want to use the audio player?"
msgstr "Hvordan ønsker du at bruge lydafspilleren?"

#: ../php/options-panel.php:29
msgid "This set of options allows you to customize when your audio players appear."
msgstr "Disse muligheder tillader dig at tilpasse hvornår lydafspilleren vises."

#: ../php/options-panel.php:35
msgid "Replace [audio] syntax"
msgstr "Udskift [lyd] syntax"

#: ../php/options-panel.php:36
msgid "This is the default behaviour and is the only way to apply options to a player instance. Use this option if you want to have more than one audio player per posting."
msgstr "Dette er standard opførslen, og er den eneste måde at tilføje muligheder til en afspiller. Brug denne mulighed hvis du ønsker at have mere en en afspiller pr. indlæg."

#: ../php/options-panel.php:41
msgid "Replace all links to mp3 files"
msgstr "Udskift alle links til mp3-filer"

#: ../php/options-panel.php:42
msgid "When selected, this option will replace all your links to mp3 files with a player instance. Be aware that this could produce odd results when links are in the middle of paragraphs."
msgstr "Når valgt, vil denne mulighed udskifte alle dine links til mp3-filer med en afspiller. Vær opmærksom på, at dette kan resultere i mærkelig opførsel når links ligger midt i en sætning."

#: ../php/options-panel.php:47
msgid "Enable in comments"
msgstr "Aktivér i kommentarer"

#: ../php/options-panel.php:48
msgid "When selected, Audio Player will be enabled for all comments on your blog."
msgstr "Når valgt vil lydafspiller blive aktiveret for alle kommentarer på din blog."

#: ../php/options-panel.php:53
msgid "Enclosure integration"
msgstr "Enclosure integration"

#: ../php/options-panel.php:54
msgid "Ideal for podcasting. If you set your enclosures manually, this option will automatically insert a player at the end of posts with an mp3 enclosure. The player will appear at the bottom of your posting."
msgstr "Ideel for podcasting. Hvis du sætter dine enclosures manuelt vil denne mulighed automatisk indsætte en afspiller til slut i indlægget med en mp3 enclosure. Afspilleren vil fremkomme i bunden af dit indlæg."

#: ../php/options-panel.php:59
msgid "Move enclosures to the beginning of posts"
msgstr "Flyt enclosures til toppen af indlæg."

#: ../php/options-panel.php:60
msgid "When selected, players will be inserted at the beginning of the post when the enclosure integration option is selected."
msgstr "Når valgt, vil afspillere blive indsat i starten af indlæget når enclosure integrationsvalget er foretaget."

#: ../php/options-panel.php:64
msgid "Default audio folder location"
msgstr "Standard lydmappe placering"

#: ../php/options-panel.php:68
#: ../php/options-panel.php:208
#: ../php/options-panel.php:215
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"

#: ../php/options-panel.php:74
msgid "Verify"
msgstr "Verificér"

#: ../php/options-panel.php:75
msgid "Click this button to verify that the audio folder is correctly configured"
msgstr "Klik på denne knap for at verificére at lydmappen er korrekt konfigureret"

#: ../php/options-panel.php:76
msgid "Custom audio folder locations cannot be verified"
msgstr "Brugerdefineret lydmappe placering kan ikke verificéres"

#: ../php/options-panel.php:77
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrollerer..."

#: ../php/options-panel.php:78
msgid "Audio folder location verified"
msgstr "Lydmappe placering verificéret"

#: ../php/options-panel.php:79
msgid "Audio folder location not found. Please check that the following folder exists on your server:"
msgstr "Lydmappe placering ikke fundet. Kontrollér venligst at den følgende mappe eksisterer på din server:"

#: ../php/options-panel.php:83
msgid "This is the default location for your audio files. When you use the [audio] syntax and don't provide an absolute URL for the mp3 file (the full URL including \"http://\") Audio Player will automatically look for the file in this location. You can set this to a folder located inside your blog folder structure or, alternatively, if you wish to store your audio files outside your blog (maybe even on a different server), choose \"Custom\" from the drop down and enter the absolute URL to that location."
msgstr "Dette er standard placeringen for dine lydfiler. Når du bruger [lyd] syntaxen og ikke angiver den absolutte URL til mp3-filen (den fulde URL inklusive \"http://\"). Lydafspilleren vil automatisk søge efter filen på denne placering. Du kan sætte denne til en mappe lokaliseret inde i din blogs mappestruktur eller, alternativt, hvis du ønsker at gemme dine lydfiler uden for din blog (mappe) selv på en anden server), kan du vælge \"Tilpas\" fra rullegardin-menuen og indtaste den absolutte sti til den placering."

#: ../php/options-panel.php:88
#: ../php/options-panel.php:90
msgid "Player width"
msgstr "Bredde på afspiller"

#: ../php/options-panel.php:92
msgid "You can enter a value in pixels (e.g. 200) or as a percentage (e.g. 100%)"
msgstr "Du kan indtaste en værdi i pixels (f.eks. 200) eller en procentsats (f.eks. 100%)"

#: ../php/options-panel.php:94
msgid "Colour scheme"
msgstr "Farveskema"

#: ../php/options-panel.php:113
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: ../php/options-panel.php:114
msgid "Left background"
msgstr "Venstre baggrund"

#: ../php/options-panel.php:115
msgid "Left icon"
msgstr "Venstre ikon"

#: ../php/options-panel.php:116
msgid "Volume control track"
msgstr "Lydstyrke kontrolspor"

#: ../php/options-panel.php:117
msgid "Volume control slider"
msgstr "Lydstyrke kontrolglider"

#: ../php/options-panel.php:118
msgid "Right background"
msgstr "Højre baggrund"

#: ../php/options-panel.php:119
msgid "Right background (hover)"
msgstr "Højre baggrund (hover)"

#: ../php/options-panel.php:120
msgid "Right icon"
msgstr "Højre ikon"

#: ../php/options-panel.php:121
msgid "Right icon (hover)"
msgstr "Højre ikon (hover)"

#: ../php/options-panel.php:122
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../php/options-panel.php:123
msgid "Progress bar"
msgstr "Statuslinje"

#: ../php/options-panel.php:124
msgid "Progress bar track"
msgstr "Progress bar spor"

#: ../php/options-panel.php:125
msgid "Progress bar border"
msgstr "Progress bar border"

#: ../php/options-panel.php:126
msgid "Loading bar"
msgstr "Loading bar"

#: ../php/options-panel.php:127
msgid "Next/Previous buttons"
msgstr "Næste/Forrige knapper"

#: ../php/options-panel.php:131
msgid "Pick"
msgstr "Vælg"

#: ../php/options-panel.php:133
msgid "From your theme"
msgstr "Fra dit tema"

#: ../php/options-panel.php:135
msgid "Theme colors"
msgstr "Temafarver"

#: ../php/options-panel.php:155
msgid "Here, you can set the page background of the player. In most cases, simply select \"transparent\" and it will match the background of your page. In some rare cases, the player will stop working in Firefox if you use the transparent option. If this happens, untick the transparent box and enter the color of your page background in the box below (in the vast majority of cases, it will be white: #FFFFFF)."
msgstr "Her kan du sætte side farven på afspillerens baggrund. I de fleste tilfælde kan du bare vælge \"transparent\" og det vil matche baggrunden på din side. I sjældne tilfælde vil afspilleren stoppe med at virke i Firefox hvis du bruger transparent-tilvalget. Hvis dette sker, ophæv markeringen i transparent-boksen og indtast farven på din sidebaggrund i boksen under (i langt de fleste tilfælde vil denne være hvid: #FFFFFF)."

#: ../php/options-panel.php:158
msgid "Page background color"
msgstr "Side baggrundsfarve"

#: ../php/options-panel.php:162
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"

#: ../php/options-panel.php:168
msgid "Reset colour scheme"
msgstr "Nulstil farveskema"

#: ../php/options-panel.php:171
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"

#: ../php/options-panel.php:176
msgid "Disable animation"
msgstr "Deaktiver animationer"

#: ../php/options-panel.php:177
msgid "If you don't like the open/close animation, you can disable it here."
msgstr "Hvis du ikke kan lide åbn/luk animationen kan du deaktivere den her."

#: ../php/options-panel.php:182
msgid "Show remaining time"
msgstr "Vis tilbageværende tid"

#: ../php/options-panel.php:183
msgid "This will make the time display count down rather than up."
msgstr "Dette vil få tidsvisning til at tælle ned frem for op."

#: ../php/options-panel.php:188
msgid "Disable track information"
msgstr "Deaktiver spor information"

#: ../php/options-panel.php:189
msgid "Select this if you wish to disable track information display (the player won't show titles or artist names even if they are available.)"
msgstr "Vælg dette hvis du ønsker at deaktivere spor informationsvisning (afspilleren vil ikke vise titler eller kunstnernavne selv hvis de er aktiveret.)"

#: ../php/options-panel.php:194
msgid "Switch to RTL layout"
msgstr "Skift til RTL-layout"

#: ../php/options-panel.php:195
msgid "Select this to switch the player layout to RTL mode (right to left) for Arabic and Hebrew language blogs."
msgstr "Vælg dette for at skifte afspillerens layout til RTL-tilstand (højre mod venstre) for arabisk og hebraiske blogs."

#: ../php/options-panel.php:203
msgid "The following options determine what is included in your feeds. The plugin doesn't place a player instance in the feed. Instead, you can choose what the plugin inserts. You have three choices:"
msgstr "De følgende valgmuligheder bestemmer hvad der inkluderes i dine feeds. Pluginet placerer ikke afspilleren i dit feed. I stedet kan du vælge hvad pluginet sætter ind. Du har tre valg:"

#: ../php/options-panel.php:206
#: ../php/options-panel.php:213
msgid "Download link"
msgstr "Download link"

#: ../php/options-panel.php:206
msgid "Choose this if you are OK with subscribers downloading the file."
msgstr "Vælg dette hvis det er OK at abonnenter kan hente filen."

#: ../php/options-panel.php:207
#: ../php/options-panel.php:214
msgid "Nothing"
msgstr "Intet"

#: ../php/options-panel.php:207
msgid "Choose this if you feel that your feed shouldn't contain any reference to the audio file."
msgstr "Vælg dette hvis du føler at dit feed ikke skal indeholde nogen reference til lyd-filen."

#: ../php/options-panel.php:208
msgid "Choose this to use your own alternative content for all player instances. You can use this option to tell subscribers that they can listen to the audio file if they read the post on your blog."
msgstr "Vælg dette for at bruge dit eget alternative indhold for alle afspillere. Du kan bruge denne valgmulighed til at fortælle abonnenter at de kan lytte til lyd-filen hvis de læser indlægget på din blog."

#: ../php/options-panel.php:211
msgid "Alternate content for feeds"
msgstr "Alternativ indhold for feeds"

#: ../php/options-panel.php:219
msgid "Custom alternate content"
msgstr "Brugertilpasset alternativt indhold"

#: ../php/options-panel.php:225
msgid "Pre and Post appended audio clips"
msgstr "Før og efter tilføjede lydklip"

#: ../php/options-panel.php:227
msgid "You may wish to pre-append or post-append audio clips into your players. The pre-appended audio will be played before the main audio, and the post-appended will come after. A typical podcasting use-case for this feature is adding a sponsorship message or simple instructions that help casual listeners become subscribers. <strong>This will apply to all audio players on your site</strong>. Your chosen audio clips should be substantially shorter than your main feature."
msgstr "Du kan ønske at for-tilføje, eller efter-tilføje lydklip til dine afspillere. Den for-tilføjede lyd vil blive afspillet før hoved lydfilen, og efter-tilføjet vil komme efter. En typisk podcasting bruger-case for denne feature er at tilføje en sponsormeddelelse eller simpel instruktion som hjælper tilfældige lyttere med at abonnere. <strong>Dette er gældende for alle dine afspillere på dit site</strong>. Dit valgte lydklip bør være væsentligt kortere end din hoved feature."

#: ../php/options-panel.php:230
msgid "Pre-appended audio clip URL"
msgstr "For-tilføj lydklip URL"

#: ../php/options-panel.php:232
msgid "Leave this value blank for no pre-appended audio"
msgstr "Efterlad denne værdi tom for ingen for-tilføjelse af lyd"

#: ../php/options-panel.php:235
msgid "Post-appended audio clip URL"
msgstr "Efter-tilføj lydklip URL"

#: ../php/options-panel.php:237
msgid "Leave this value blank for no post-appended audio"
msgstr "Efterlad denne værdi tom for ingen efter-tilføjet lyd-fil"

#: ../php/options-panel.php:242
#: ../php/options-panel.php:247
msgid "Alternate content for excerpts"
msgstr "Alternativt indhold for eksperter"

#: ../php/options-panel.php:244
msgid "WordPress automatically creates excerpts (summaries) for your posts. These are used by some themes to show on archive pages instead of the full post. By default, WordPress strips all HTML from these excerpts. Here you can choose what Audio Player inserts in excerpts in place of the player."
msgstr "WordPress opretter automatisk sammendrag for dine indlæg. Disse bruges af nogle temaer til visning på den aktive side i stedet for i det fulde indlæg. Som standard fjerner WordPress al HTML fra disse sammendrag. Her kan du vælge hvad afspilleren indsætter i sammendrag i stedet for afspilleren."

#: ../php/options-panel.php:251
#: ../php/options-panel.php:256
msgid "Initial volume"
msgstr "Indledende lydstyrke"

#: ../php/options-panel.php:253
msgid "This is the volume at which the player defaults to (0 is off, 100 is full volume)"
msgstr "Dette er den lydstyrke afspilleren bruger som standard (0 er slukket, 100 er fuld styrke)"

#: ../php/options-panel.php:260
msgid "Buffer time"
msgstr "Mellemlager tid"

#: ../php/options-panel.php:262
msgid "If you think your target audience is likely to have a slow internet connection, you can increase the player's buffering time (for standard broadband connections, 5 seconds is enough)"
msgstr "Hvis du mener at en overvejende del af dit publikum har en langsom Internet-forbindelse kan du øge afspillerens buffer tid (for standard bredbånds-forbindelser er 5 sekunder nok)"

#: ../php/options-panel.php:265
msgid "Buffer time (in seconds)"
msgstr "Mellemlager tid (i sekunder)"

#: ../php/options-panel.php:269
#: ../php/options-panel.php:277
msgid "Check for policy file"
msgstr "Kontrollér for policy fil"

#: ../php/options-panel.php:271
msgid "Enable this to tell Audio Player to check for a policy file on the server. This allows Flash to read ID3 tags on remote servers. Only enable this if all your mp3 files are located on a server with a policy file."
msgstr "Aktiver dette for at fortælle afspilleren at den skal kontrollere for en policy fil på serveren. Dette tillader Flash at læse ID3 tags på fjern-servere. Aktivér kun dette hvis alle dine mp3-filer er placeret på en server med en policy fil."

#: ../php/options-panel.php:281
msgid "Encoding"
msgstr "Indkodning"

#: ../php/options-panel.php:283
msgid "Enable this to encode the URLs to your mp3 files. This is the only protection possible against people downloading the mp3 file to their computers."
msgstr "Aktivér dette for at indkode URLs til dine mp3-filer. Dette er den eneste mulige beskyttelse mod at folk henter mp3-filen til deres egen computer."

#: ../php/options-panel.php:289
msgid "Encode mp3 URLs"
msgstr "Indkod mp3 URLs"

#: ../php/options-panel.php:302
#: ../php/options-panel.php:310
msgid "Remove all enclosures from feeds"
msgstr ""

#: ../php/options-panel.php:304
msgid "This will remove all enclosures from your blog feeds. Only do this if you do not want your visitors to download the mp3 files. Do not do this if you do any kind of podcasting via your blog."
msgstr ""

