# Turkish translation for audio-player
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the audio-player package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audio-player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Altintas <live@badwizard.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-04 17:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../audio-player.php:193
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: ../audio-player.php:234
#: ../audio-player.php:235
msgid "[Audio clip: view full post to listen]"
msgstr "[Ses Klibi: dinlemek için tam görünüme geç]"

#: ../audio-player.php:526
msgid "Download audio file"
msgstr "Ses dosyasını indir"

#: ../audio-player.php:545
#, php-format
msgid "Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version <a href=\"%s\" title=\"Download Adobe Flash Player\">here</a>. You also need to have JavaScript enabled in your browser."
msgstr "Ses Klibi: Bu ses klibini oynatabilmek için Adobe Flash Player (Version 9 veya üzeri) gereklidir. Güncel versionu indirmek için <a href=\"%s\" title=\"Download Adobe Flash Player\">buraya tıkla</a> Ayrıca tarayıcında JavaScript açık olmalıdır."

#: ../php/options-panel.php:10
#, php-format
msgid "Settings for the Audio Player plugin. Visit <a href=\"%s\">WPAudioPlayer.com</a> for usage information and project news."
msgstr "Audio Player Plugin Ayarları. Kullanım detayları ve proje haberleri için <a href=\"%s\">WPAudioPlayer.com</a> adresini ziyaret et."

#: ../php/options-panel.php:12
msgid "Current version"
msgstr "Güncel Version"

#: ../php/options-panel.php:20
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: ../php/options-panel.php:21
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"

#: ../php/options-panel.php:22
#: ../php/options-panel.php:201
msgid "Feed options"
msgstr "Feed Seçenekleri"

#: ../php/options-panel.php:23
msgid "Podcasting"
msgstr "Podcasting"

#: ../php/options-panel.php:24
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: ../php/options-panel.php:28
msgid "How do you want to use the audio player?"
msgstr "Audio player ı nasıl kullanmak istiyorsun?"

#: ../php/options-panel.php:29
msgid "This set of options allows you to customize when your audio players appear."
msgstr "Buradaki ayarlar audio playerlar'ı kişiselleştirmeni sağlar."

#: ../php/options-panel.php:35
msgid "Replace [audio] syntax"
msgstr "[audio] Syntax ile değiştir"

#: ../php/options-panel.php:36
msgid "This is the default behaviour and is the only way to apply options to a player instance. Use this option if you want to have more than one audio player per posting."
msgstr "Bu varsayılan davranıştır ve birden fazla player'ı bir arada çalıştırmanın tek yoludur. Eğer yazı başına birden fazla audio player kullanmak istiyorsan bu seçeği kullan."

#: ../php/options-panel.php:41
msgid "Replace all links to mp3 files"
msgstr "Tüm mp3 linkleri player yap"

#: ../php/options-panel.php:42
msgid "When selected, this option will replace all your links to mp3 files with a player instance. Be aware that this could produce odd results when links are in the middle of paragraphs."
msgstr "Bu seçenek aktif olduğu zaman, bütün yazılarındaki mp3 linkleri player ile okunur. Tabi linkler paragraf aralarına denk gelirse ortaya tuhaf sonuçların çıkabileceğinin de farkında olmalısın."

#: ../php/options-panel.php:47
msgid "Enable in comments"
msgstr "Yorumların içinde aktifleştir"

#: ../php/options-panel.php:48
msgid "When selected, Audio Player will be enabled for all comments on your blog."
msgstr "Seçildiği zaman, Audio Player blogundaki tüm yorumlarda etkin olur."

#: ../php/options-panel.php:53
msgid "Enclosure integration"
msgstr "Duvar entegrasyonu"

#: ../php/options-panel.php:54
msgid "Ideal for podcasting. If you set your enclosures manually, this option will automatically insert a player at the end of posts with an mp3 enclosure. The player will appear at the bottom of your posting."
msgstr "Podcasting için ideal. eğer duvar oluşturursan, bu seçenek duvarındaki yazılara otomatik player eklemeni sağlar. Player yazıların en altında görüntülenir."

#: ../php/options-panel.php:59
msgid "Move enclosures to the beginning of posts"
msgstr "Duvarları yazıların öncesine taşı"

#: ../php/options-panel.php:60
msgid "When selected, players will be inserted at the beginning of the post when the enclosure integration option is selected."
msgstr "Seçildiği zaman, duvar entegrasyonu seçilmiş ise playerlar yazıların öncesine eklenir."

#: ../php/options-panel.php:64
msgid "Default audio folder location"
msgstr "Varsayılan audio klasör konumu"

#: ../php/options-panel.php:68
#: ../php/options-panel.php:208
#: ../php/options-panel.php:215
msgid "Custom"
msgstr "Kişisel"

#: ../php/options-panel.php:74
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"

#: ../php/options-panel.php:75
msgid "Click this button to verify that the audio folder is correctly configured"
msgstr "Bu butona tıklayarak audio klasör konumunun düzgün yapılandırıldığını doğrula"

#: ../php/options-panel.php:76
msgid "Custom audio folder locations cannot be verified"
msgstr "Kişisel audio klasör konumu doğrulanamıyor."

#: ../php/options-panel.php:77
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrol ediliyor..."

#: ../php/options-panel.php:78
msgid "Audio folder location verified"
msgstr "Audio klasör konumu doğrulandı"

#: ../php/options-panel.php:79
msgid "Audio folder location not found. Please check that the following folder exists on your server:"
msgstr "Audio klasör konumu bulunamıyor. Lütfen şu klasörün server da var olduğunu kontrol et:"

#: ../php/options-panel.php:83
msgid "This is the default location for your audio files. When you use the [audio] syntax and don't provide an absolute URL for the mp3 file (the full URL including \"http://\") Audio Player will automatically look for the file in this location. You can set this to a folder located inside your blog folder structure or, alternatively, if you wish to store your audio files outside your blog (maybe even on a different server), choose \"Custom\" from the drop down and enter the absolute URL to that location."
msgstr "Bu audio dosyaların için varsayılan konumdur. [audio] syntax kullandığın zaman ve mp3 dosyalarının için gerçek URL sağlamadığında (gerçek URL \"http://\" içerir) Audio Player dosya için otomatik olarak bu konuma bakar. Bu klasörü kendi blogundaki dizin yapısında oluşturabilir yada, alternatif olarak, eğer istersen audio dosyalarını blogunun dışında depolayabilirsin (belki başka bir server üzerinde olabilir), açılır menüden \"Kişisel\" i seçerek kullanmak istediğin konumun gerçek URL'ini gir."

#: ../php/options-panel.php:88
#: ../php/options-panel.php:90
msgid "Player width"
msgstr "Player Genişliği"

#: ../php/options-panel.php:92
msgid "You can enter a value in pixels (e.g. 200) or as a percentage (e.g. 100%)"
msgstr "Değerleri pixel olarak girebilirsin (örn. 200) yada yüzde olarak (örn. 100%)"

#: ../php/options-panel.php:94
msgid "Colour scheme"
msgstr "Renk şeması"

#: ../php/options-panel.php:113
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"

#: ../php/options-panel.php:114
msgid "Left background"
msgstr "Sol arka plan"

#: ../php/options-panel.php:115
msgid "Left icon"
msgstr "Sol ikon"

#: ../php/options-panel.php:116
msgid "Volume control track"
msgstr "Ses kontrol çizgisi"

#: ../php/options-panel.php:117
msgid "Volume control slider"
msgstr "Ses kontrol butonu"

#: ../php/options-panel.php:118
msgid "Right background"
msgstr "Sağ arka plan"

#: ../php/options-panel.php:119
msgid "Right background (hover)"
msgstr "Sağ arka plan (fare üzerindeyken)"

#: ../php/options-panel.php:120
msgid "Right icon"
msgstr "Sağ ikon"

#: ../php/options-panel.php:121
msgid "Right icon (hover)"
msgstr "Sağ ikon (fare üzerindeyken)"

#: ../php/options-panel.php:122
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: ../php/options-panel.php:123
msgid "Progress bar"
msgstr "İlerleme çubuğu"

#: ../php/options-panel.php:124
msgid "Progress bar track"
msgstr "İlerleme çubuğu çizgisi"

#: ../php/options-panel.php:125
msgid "Progress bar border"
msgstr "İlerleme çubuğu kenarları"

#: ../php/options-panel.php:126
msgid "Loading bar"
msgstr "Yükleme çubuğu"

#: ../php/options-panel.php:127
msgid "Next/Previous buttons"
msgstr "Önceki/Sonraki butonları"

#: ../php/options-panel.php:131
msgid "Pick"
msgstr "Seç"

#: ../php/options-panel.php:133
msgid "From your theme"
msgstr "Kullandığın temadan"

#: ../php/options-panel.php:135
msgid "Theme colors"
msgstr "Tema renklari"

#: ../php/options-panel.php:155
msgid "Here, you can set the page background of the player. In most cases, simply select \"transparent\" and it will match the background of your page. In some rare cases, the player will stop working in Firefox if you use the transparent option. If this happens, untick the transparent box and enter the color of your page background in the box below (in the vast majority of cases, it will be white: #FFFFFF)."
msgstr "Burada player'ın sayfa arka planını ayarlayabilirsin. Çoğu durumda basitçe \"saydam\" seçerek arka planı sayfana uydurabilirsin. Bazı nadir durumlarda saydam seçeneği player'ın firefox ta çalışmayı durdurmasına neden olabilir. Eğer bu olursa saydam kutusunun işaretini kaldır ve kullandığın sayfanın renk kodunu aşağıdaki kutuya yaz  (sayfaların genelinde kullanlan beyaz, şu şekilde olacak: #FFFFFF)"

#: ../php/options-panel.php:158
msgid "Page background color"
msgstr "Sayfa arka plan rengi"

#: ../php/options-panel.php:162
msgid "Transparent"
msgstr "Saydam"

#: ../php/options-panel.php:168
msgid "Reset colour scheme"
msgstr "Renk şemasını sıfırla"

#: ../php/options-panel.php:171
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: ../php/options-panel.php:176
msgid "Disable animation"
msgstr "Animasyonu devre dışı bırak"

#: ../php/options-panel.php:177
msgid "If you don't like the open/close animation, you can disable it here."
msgstr "Eğer açılıp/kapanma animasyonundan hoşlanmıyorsan, buradan devre dışı bırakabilirsin."

#: ../php/options-panel.php:182
msgid "Show remaining time"
msgstr "Kalan süreyi göster"

#: ../php/options-panel.php:183
msgid "This will make the time display count down rather than up."
msgstr "Bu seçenek zaman göstergesini düz sayımdan geri sayıma çevirir."

#: ../php/options-panel.php:188
msgid "Disable track information"
msgstr "Parça bilgisini devre dışı bırak"

#: ../php/options-panel.php:189
msgid "Select this if you wish to disable track information display (the player won't show titles or artist names even if they are available.)"
msgstr "Parça bilgisinin görüntülenmesini istemiyorsan bunu seç (kullanılabilir olduklarında player parça adı veya sanatçı bilgisini göstermez.)"

#: ../php/options-panel.php:194
msgid "Switch to RTL layout"
msgstr "Sağdan sola düzene geç"

#: ../php/options-panel.php:195
msgid "Select this to switch the player layout to RTL mode (right to left) for Arabic and Hebrew language blogs."
msgstr "Bu seçenek player düzenini Arapça ve ibranice bloglar için sağdan sola moduna geçirir."

#: ../php/options-panel.php:203
msgid "The following options determine what is included in your feeds. The plugin doesn't place a player instance in the feed. Instead, you can choose what the plugin inserts. You have three choices:"
msgstr "Buradaki ayarlar feed'lerinin içinde ne olacağını belirler. Eklenti feed akışının içine player yerleştiremez. Bunun yerine eklentinin ne yapacağını seçebilirsin. Üç seçeneğin var:"

#: ../php/options-panel.php:206
#: ../php/options-panel.php:213
msgid "Download link"
msgstr "İndirme linki"

#: ../php/options-panel.php:206
msgid "Choose this if you are OK with subscribers downloading the file."
msgstr "Eğer bunu seçip onaylarsan takipçilerin dosyayı indirebilir."

#: ../php/options-panel.php:207
#: ../php/options-panel.php:214
msgid "Nothing"
msgstr "Hiç"

#: ../php/options-panel.php:207
msgid "Choose this if you feel that your feed shouldn't contain any reference to the audio file."
msgstr "Eğer bunu seçersen feed akışların audio dosyasına ilişkin hiç bir bilgi içermez."

#: ../php/options-panel.php:208
msgid "Choose this to use your own alternative content for all player instances. You can use this option to tell subscribers that they can listen to the audio file if they read the post on your blog."
msgstr "Bunu seçersen tüm playerlar için kendi alternatif içeriğini kullanabilirsin. Bu seçeneği kullandığında takipçilerine blogundaki yazıyı okuduklarında ses klibini dinleyebilecekleri söylenir."

#: ../php/options-panel.php:211
msgid "Alternate content for feeds"
msgstr "Feed için alternatif içerik"

#: ../php/options-panel.php:219
msgid "Custom alternate content"
msgstr "Kişisel alternatif içerik"

#: ../php/options-panel.php:225
msgid "Pre and Post appended audio clips"
msgstr "Giriş ve Çıkış ses klipleri eklemek"

#: ../php/options-panel.php:227
msgid "You may wish to pre-append or post-append audio clips into your players. The pre-appended audio will be played before the main audio, and the post-appended will come after. A typical podcasting use-case for this feature is adding a sponsorship message or simple instructions that help casual listeners become subscribers. <strong>This will apply to all audio players on your site</strong>. Your chosen audio clips should be substantially shorter than your main feature."
msgstr "Audio playerlar'da çalınan ses kliplerinin girişine ve bitişine ek yapabilirsin. Giriş eki sesi asıl ses kilibi oynatılmadan önce,  bitiş eki sesi asıl ses klibinden sonra çalınır. Tipik bir podcasting uygulamasında bu özellik sponsor mesajları yada dinleyici ve takipçilere yardım eden basit talimatlar için kullanılır. <strong>Site dahilindeki bütün playerlarda geçerli olur</strong>. Seçtiğin ses klipleri asıl içerikten daha kısa olmalıdır."

#: ../php/options-panel.php:230
msgid "Pre-appended audio clip URL"
msgstr "Giriş eki ses klibi URL"

#: ../php/options-panel.php:232
msgid "Leave this value blank for no pre-appended audio"
msgstr "Giriş eki sesi olmasını istemiyorsan bunu boş bırak"

#: ../php/options-panel.php:235
msgid "Post-appended audio clip URL"
msgstr "Bitiş eki ses klibi URL"

#: ../php/options-panel.php:237
msgid "Leave this value blank for no post-appended audio"
msgstr "Bitiş eki sesi olmasını istemiyorsan bunu boş bırak"

#: ../php/options-panel.php:242
#: ../php/options-panel.php:247
msgid "Alternate content for excerpts"
msgstr "Alıntılar için alternatif içerik"

#: ../php/options-panel.php:244
msgid "WordPress automatically creates excerpts (summaries) for your posts. These are used by some themes to show on archive pages instead of the full post. By default, WordPress strips all HTML from these excerpts. Here you can choose what Audio Player inserts in excerpts in place of the player."
msgstr "WordPress yazıların için otomatik olarak alıntılar oluşturur (özetler). Bunlar kullanılan bazı temalar tarafından arşiv sayfalarında tam metin olarak görüntülenir. Varsayılan olarak, WordPress alıntılardan tüm HTML i çıkarır. Burada Audio Player ın alıntıların içine nasıl  ekleneceğini seçebilirsin."

#: ../php/options-panel.php:251
#: ../php/options-panel.php:256
msgid "Initial volume"
msgstr "İlk ses seviyesi"

#: ../php/options-panel.php:253
msgid "This is the volume at which the player defaults to (0 is off, 100 is full volume)"
msgstr "Bu ses seviyesi player'ın varsayılanıdır (0 kapalı, 100en yüksek seviyedir)"

#: ../php/options-panel.php:260
msgid "Buffer time"
msgstr "Tampon süresi"

#: ../php/options-panel.php:262
msgid "If you think your target audience is likely to have a slow internet connection, you can increase the player's buffering time (for standard broadband connections, 5 seconds is enough)"
msgstr "Eğer kullancılarının yavaş bir internet bağlantısına sahip olduğunu düşünüyorsan, player'ın tampon süresini yükseltebilirsin. (standart genişbant bağlantı için 5 saniye yeterlidir.)"

#: ../php/options-panel.php:265
msgid "Buffer time (in seconds)"
msgstr "Tampon süre (saniye olarak)"

#: ../php/options-panel.php:269
#: ../php/options-panel.php:277
msgid "Check for policy file"
msgstr "İlke dosyasını kontrol et"

#: ../php/options-panel.php:271
msgid "Enable this to tell Audio Player to check for a policy file on the server. This allows Flash to read ID3 tags on remote servers. Only enable this if all your mp3 files are located on a server with a policy file."
msgstr "Bu etkinleşirse, Audio Player'a server üzerindeki ilke dosyasını kontrol etmesi söylenir. Bu Flash'ın uzak sunucudaki ID3 taglarını okumasına izin verir. Bunu sadece bütün mp3 dosyaların server üzerinde ilke dosyalarıyla bulunuyorsa etkinleştir."

#: ../php/options-panel.php:281
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"

#: ../php/options-panel.php:283
msgid "Enable this to encode the URLs to your mp3 files. This is the only protection possible against people downloading the mp3 file to their computers."
msgstr "Mp3 dosyalarının URL'lerini kodlamayı etkinleştir. Bu mp3 dosyalarının başka bilgisayarlardan indirlimesini önlemenin mümkün olan tek yoludur."

#: ../php/options-panel.php:289
msgid "Encode mp3 URLs"
msgstr "Mp3 URL'lerini kodla."

#: ../php/options-panel.php:302
#: ../php/options-panel.php:310
msgid "Remove all enclosures from feeds"
msgstr "Bütün duvarları feedlerden kaldır"

#: ../php/options-panel.php:304
msgid "This will remove all enclosures from your blog feeds. Only do this if you do not want your visitors to download the mp3 files. Do not do this if you do any kind of podcasting via your blog."
msgstr "Bu bütün duvarları feedlerden kaldırır. Bunu sadece ziyaretçilerinin mp3 dosyaların indirmesini istemiyorsan yap. Blogun üzerinden herhangi bir podcasting yapıyorsan bunu etkinleştirme."

